Queste situazioni possono anche innescare un massiccio cambiamento nell'atteggiamento dei giovani verso il loro corpo e aspetto, mentre lottano per trovare il loro posto nelle loro cerchie sociali.
These situations can also trigger a massive shift in young people’s attitudes towards their bodies and appearance, as they struggle to find their place in their social circles.
Desìano tristi i giovani verso il nido dei loro vecchi;
Baby animals are always whining for their parents and their home.
Una è la ricerca, l’invito, la chiamata che attiri nuovi giovani verso l’esperienza del Signore.
One is outreach, the way we attract new young people to an experience of the Lord.
Ciò guida i giovani verso la profonda soddisfazione di esercitare la libertà in relazione alla verità, e ciò spinge a formulare la relazione tra la fede e i vari aspetti della vita familiare e civile.
It guides the young towards the deep satisfaction of exercising freedom in relation to truth, and it strives to articulate the relationship between faith and all aspects of family and civic life.
Occorre coinvolgere i genitori e i nonni nel cammino dei giovani verso Rio.
We must involve parents and grandparents in the journey of the young to Rio.
Ciò è dovuto principalmente all’esodo dei giovani verso le città o l’estero per trovare più opportunità, lasciando principalmente le generazioni più anziane ad occupare le piccole città e i villaggi.
This is due mainly to an exodus of young people to the cities or abroad in order to find more opportunities, leaving primarily the older generations to occupy the small towns and villages.
Nella versione creata dalla Fundaciòn Ramòn Pané, la “caccia” è ai santi, e l’obiettivo è accompagnare i giovani verso l’ormai imminente Giornata Mondiale della Gioventù di gennaio.
In the version created by the Fundaciòn Ramòn Pané, the “hunt” is for the saints and the objective is to accompany young people towards the now imminent World Youth Day in January.
La Chiesa guarda con apprensione alla sfiducia di tanti giovani verso il matrimonio, e soffre per la precipitazione con cui tanti fedeli decidono di porre fine all’impegno coniugale per instaurarne un altro.
The Church is concerned at the distrust of many young people towards marriage and is troubled at the haste with which many of the faithful decide to put an end to one marital commitment and establish another.
I gruppi di accoglienza locali hanno poi inviato i giovani verso i diversi alloggi disponibili: le famiglie, le comunità religiose, e luoghi vari di alloggi collettivi.
The local teams then sent the young people to the different accommodation available: families, religious communities, and various places of collective accommodation.
La transizione dei giovani verso il mercato dell'occupazione si basa essenzialmente sul sistema d'istruzione.
The transition for young people to the labour market relies essentially on the education system, yet nearly one in six young people in the EU are early school-leavers.
Mentre il Vaticano lancia l’ennesimo attacco contro i videogiochi accusandoli di spingere i giovani verso il satanismo, una società apparentemente statunitense propone un sistema per trasformarli in prodotti educativi.
While the Vatican launches yet another attack against video games accusing them of pushing young people into Satanism, a U.S. company apparently proposes a system to transform them into educational products.
Non possiamo spingere i giovani verso relazioni di questo tipo.
We cannot in any way encourage young boys into this kind of relationship.
Per capire le migrazioni dei giovani verso la Germania è necessario analizzare il mercato del lavoro tedesco.
'To understand the huge migration from southern countries to Germany, one has to understand the German labour market.
“Questo pacchetto aiuterà gli Stati membri a garantire il buon esito della transizione dei giovani verso il mondo del lavoro.
"This Package would help Member States to ensure young people's successful transition into work.
b) la Slovacchia ha spostato l'attenzione da progetti di opere pubbliche per i giovani verso misure più efficaci, come ad esempio una maggiore offerta di formazione professionale;
(b) Slovakia has shifted the focus away from public works schemes for young people towards more effective measures such as increased provision of professional training;
Soprattutto abbiamo apprezzato il loro impegno umile verso i giovani, verso chi ha bisogno.
Above all, we have enjoyed their humble commitment to young people, to those who need it.
Ai partecipanti al Congresso Internazionale "Giovani verso Assisi" (9 agosto 2003)
To the participants in the the "Young People to Assisi" International Convention (August 9, 2003)
Per aver ancora un futuro, dobbiamo attirare degli uomini giovani verso la nostra merce.
For us to have any future at all, we have to lure young men to our stuff.
Nel corso degli ultimi vent'anni, i tirocini sono diventati un'importante porta di accesso dei giovani verso il mondo del lavoro.
Over the past two decades, traineeships have become an important gateway through which young people enter the labour market.
La Chiesa guarda con apprensione alla sfiducia di tanti giovani verso l’impegno coniugale, soffre per la precipitazione con cui tanti fedeli decidono di porre fine al vincolo assunto, instaurandone un altro.
The Church looks with concern at the distrust of many young people in relation to a commitment in marriage and suffers at the haste with which many of the faithful decide to put an end to the obligation they assumed and to take on another.
Così le persone consacrate contribuiscono ad orientare i giovani e le giovani verso un pieno sviluppo della loro capacità di amare ed una maturazione integrale della loro personalità.
Thus consecrated persons contribute to guiding young men and women towards the full development of their capacity to love and a complete maturation of their personalities.
Ai partecipanti al II meeting internazionale "Giovani verso Assisi" (18 agosto 2001) | Giovanni Paolo II
To the II International Meeting"Youth to Assisi" (August18, 2001) | John Paul II
Lo scopo di questa campagna era quello di promuovere dei comportamenti appropriati da parte dei minori e dei giovani verso le persone anziane che usano i trasporti pubblici.
The aim of this campaign was to promote the appropriate behaviours towards older people using public transport among children and young people.
Porta anche i giovani verso altri abusi di droghe a svolgere un ruolo nelle morti improvvise stimate in oltre 4, 358 giovani.
It also leads youth towards other drug abuses to play a role in sudden deaths estimated more than 4, 358 youngsters.
Trasformare la realtà alla luce del Vangelo: i giovani verso il Sinodo
Transforming reality in the light of the Gospel: young people towards the Synod
Alcune CE segnalano la sensibilità dei giovani verso i temi di etica sociale (libertà, giustizia, pace, ecologia, economia, politica), che richiede di essere accompagnata, sostenuta e incoraggiata.
Some BC mention young people’s sensitivity regarding social ethics issues (freedom, justice, peace, ecology, economics, politics), and this needs to be accompanied, supported and encouraged.
Le videocassette, le illustrazioni e le attività proposte nel manuale possono tener vivo l’interesse dei giovani verso la lezione.
Your use of video presentations, pictures, and activities suggested in the manual can help youth stay interested in the lessons.
Sono lieto di porgevi il mio affettuoso saluto in occasione del Convegno internazionale "Giovani verso Assisi", che vi ha raccolti da tante parti del mondo attorno alla figura e al messaggio di san Francesco.
I greet you affectionately on the occasion of the "Young People to Assisi" International Convention, which has brought you from many parts of the world to gather around the figure and the message of St Francis.
Anche il cofinanziamento pubblico degli ospedali, dei servizi Spitex e delle case di cura tramite le entrate fiscali implica una ridistribuzione crescente dai giovani verso gli anziani.
The State’s co-financing through tax revenues, of hospitals, care at home services and medical and social care institutions, implies an increasing redistribution of the young towards the elderly.
Nella prospettiva di una nuova evangelizzazione, si deve poter sviluppare una catechesi capace di orientare i giovani verso l’incontro personale e intimo con Cristo.
In the perspective of a new evangelization, we must be able to develop a catechesis capable of guiding the youth towards a personal and intimate encounter with Christ.
Poiché ecco, nel ventiseiesimo anno, io, Helaman, marciai alla testa di questi duemila giovani verso la città di Giudea per aiutare Antipus, che tu avevi nominato capo del popolo in quella parte del paese.
For behold, in the twenty and sixth year, I, Helaman, did march at the head of these atwo thousand young men to the city of bJudea, to assist Antipus, whom ye had appointed a leader over the people of that part of the land.
Ai partecipanti al I Convegno internazionale «Giovani verso Assisi (28 agosto 1999) | Giovanni Paolo II
To the participants in the first international convention entitled: "Young People to Assisi" (August 28, 1999) | John Paul II
Częstochowa (Agenzia Fides) – “La calamita che attira i giovani verso un gruppo missionario è la possibilità di fare qualcosa di buono per un’altra persona, soprattutto per una persona della stessa età, nei paesi missionari.
Częstochowa (Agenzia Fides) - "The magnet that attracts young people towards a missionary group is the opportunity to do something good for another person, especially for a person of the same age, in missionary countries.
Prossimità e vicinanza dei giovani verso altri giovani: due atteggiamenti che sono stati incarnati da tutti i partecipanti al SYM DON BOSCO nella festa serale al Parco Ruffini.
Closeness and proximity of the young to other young: two attitudes that were embodied by all the participants in SYM DON BOSCO during the evening celebration at Ruffini Park.
Carissimi giovani partecipanti al secondo meeting internazionale "Giovani verso Assisi", benvenuti!
Dear young participants in the second International Meeting "Young People to Assisi", welcome!
Ci sentiamo spinti ad andare verso i poveri, gli anziani, i deboli, e così pure verso i bambini e i giovani, verso le persone nel pieno della loro vita; ci sentiamo spinti ad essere "annunciatori", apostoli di Cristo.
We feel impelled to go out to the poor, the elderly, the weak, to children and young people, to those in their prime. We feel impelled to be “heralds”, apostles of Christ.
Possa la presenza ed il servizio delle persone consacrate aprire il cuore e la mente dei giovani verso orizzonti di speranza pieni di Dio e li educhi all'umiltà e alla gratuità dell'amare e del servire.
May the presence and the service of consecrated persons open the hearts and the minds of young people to horizons of hope filled with God, and may this presence and service teach them humility, and liberality in loving and in serving.
Con vera gioia vi accolgo, al termine del vostro primo convegno internazionale dal titolo "Giovani verso Assisi", svoltosi in forma di pellegrinaggio, ripercorrendo le orme di san Francesco d’Assisi.
I welcome you with real joy at the end of your first international convention entitled: "Young People to Assisi", which took the form of a pilgrimage retracing the footprints of St Francis of Assisi.
Con il concorso la Commissione intende potenziare gli sforzi dei paesi partecipanti nell’attrarre giovani verso una carriera dedicata alla scienza e alla ricerca.
Through the contest, the EC seeks to strengthen efforts made in participating countries to attract young people to careers in science and research.
Il secondo è questo: Nel cammino che stiamo proponendo “non potremmo fare niente migliore di questo: orientare i giovani verso la santità”.
The second is this: in the process we are proposing “we cannot do anything better than this: guide the young towards holiness”.
C'è un flusso costante di stranieri nell'area e questo si è dimostrato complessivamente positivo per la gente del posto nel contribuire a rallentare la precedente inevitabile migrazione dei giovani verso le città e le coste.
There is a steady flow of foreigners into the area and this has proved positive overall for the locals in helping to slow down the earlier inevitable migration of young people to the cities and coast.
Così puoi portare i giovani verso la stessa religione vuota che hai tu.
You can only lead our young people into the same empty religion you have.
L'eccitazione prima del primo grande concerto su un palco o il formicolio prima della prima sfilata di moda: accompagniamo i giovani verso il momento che potrebbe cambiare completamente la loro vita. Condividi questo link.
The excitement before they hit the stage for their first major concert or the suspense before their first fashion show: we accompany young people on their way to a moment that may change their entire lives.
Sono certo che, in tal modo, susciterete nell’animo di Benedizione, che di cuore estendo a tutte le persone, specialmente giovani, verso le quali vi impegna il compito apostolico della vostra Famiglia religiosa.
With these sentiments, I gladly impart to you, dear sisters, a special Blessing, which I cordially extend to everyone, especially young people, to whom the apostolic task of your religious family commits you.
Per questo motivo è stato facile attrarre giovani verso le scuole islamiche.
This meant that boys were more easily drawn to Islamic schools.
Tramite l'iniziazione alla museografia e la ricostruzione di un contesto artistico e culturale, la visita al museo contribuisce a stimolare la curiosità dei giovani verso il patrimonio estetico e favorisce l'interdisciplinarità.
By introducing museography and creating an artistic and cultural context, the museum visit helps to stimulate young people's interest in their aesthetic heritage, and encourages an interdisciplinary approach.
Articoli su iniziative volte a creare, sviluppare e incrementare l'interesse dei giovani verso l'alfabetizzazione attraverso il mezzo cinematografico
Articles on initiatives aiming to create, develop and boost young people's interest in improving literacy through the medium of film
I giovani con le loro marce e le Giornate mondiali della Gioventù; gli anziani e i malati talvolta insieme ai giovani verso santuari più tradizionali.
The young go forward with their marches and the World Youth Days; the elderly and the sick, at times together with the young, towards more traditional shrines.
C'è una crescente ondata di impazienza, specialmente tra i giovani, verso l'indolenza globale.
There is a growing tide of impatience, especially among young people, with global inaction.
2.9899089336395s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?